Sunday, February 26, 2012

Una domenica speciale (parte II): il pranzo salutista_A special sunday (part II): the healthy lunch

Dopo essermi volontariamente e felicemente massacrata in palestra, per continuare a farmi del bene mi sono preparata uno sfizziosissimo pranzetto domenicale a grassi zero!Se avessi avuto a pranzo un qualsiasi uomo (fidanzato/padre/cugino), costui sicuramente mi avrebbe mandata a...ooops!non lo posso dire! :) però sì, questa ricetta altamente deliziosa è fortemente sconsigliata se dovete pranzare in compagnia di un individuo carnivoro e di genere maschile. Sfoderate le vostre abilità culinarie solo con le vostre amiche oppure con il vostro amico "new-age", tutte ne hanno uno...

After I willingly and happily killed myself at the gym, to keep on loving myself I prepared a delicious sunday fat-free lunch! If I had to have lunch with a man (boyfriend/father/cousin), he would have probably told me...oooops!I can't say it! :) anyways, this fantastic receipt is highly not recommended if you have to have lunch together with a carnivorous individual of the other genra. You can show off your culinary skills with your friends (girls) or with your new-age friend, everybody has one...

1)Ingredienti/Ingredients: cous-cous, broccoli, ceci (chickpeas), aglio (garlic), olio (olive oil), cumino (cumin), zenzero in polvere (ginger power)

2)Mentre coucete il cous-cous (occhio che si brucia subito!), fate andare serenamente insieme in una padella tutti gli altri ingredienti ! While you're cooking the cous-cous (watch out it doesn't burn!), steak in a pan all the other ingredients in total serenity!
3) Unite il tutto e aggiungete le spezie! Get everything together and add the spices!
4)Il pranzo è pronto!The lunch is ready! :)))

Avvertenze/warinigs:
1)Se siete così furbe da avere organizzato l'incontro con il tizio dell'altro sesso dopo l'orario di pranzo, vi consiglio vivamente di farvi la doccia DOPO che avete preparato il pranzo, e non prima. Pena: i vostri capelli puzzeranno di broccolo!
2)Dopo circa un'oretta e mezza avrete già delle visioni in cui la santa vergine vi passerà davanti con polli arrosto e patatine fritte...ma non preoccupatevi, TANTO DOVETE ENTRARE NEI PANTALONI COLOR PASTELLO!!!

1)If have been so smart to organize the date with the someone of the other sex after lunch-time, I highly recommand to take the shower AFTER you have prepared the lunch, and not before. Penalty: your hair will smell like broccoli!
2)After ca. an hour and a half you will start having some visions in which the holy vergin will appear to you with roasted chicken and french fries...but don't worry, YOU HAVE TO FIT IN THE PASTEL COLOR PANTS!!!

4 comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...